Summer Solstice 2011 lantern celebration in Poznan, Poland. Would have loved witnessing tonight’s festival!
(Source: youtube.com)
"The Universe is made of stories, not of atoms."
—
Muriel Rukeyser, “The Speed of Darkness”
very cool site that highlights certain interesting bits of random cultural-type info, ideas, thoughts, books, art, music, etc….
"Rhythm in poetry and life alike—it’s not just an external convention, a structure of style. It also reflects the inner rhythms of feeling, imagination, secret impulses, nerves."
—
Anna Kamienska, from Industrious Amazement: A Notebook
"The past doesn’t vanish at once. It dies slow, with great difficulty. After all we keep dreaming of our childhood, fetal waters, the emblems of tribal knowledge, unknown animals. The past, always recreated, is our present. The past is the present made human."
—
Anna Kamienska, from Industrious Amazement: A Notebook
"A poet is a person translated into words."
—
Anna Kamienska, from Industrious Amazement: A Notebook
Jan Lenica, 1972
"Don’t allow the lucid moment to dissolve
Let the radiant thought last in stillness
though the page is almost filled and the flame flickers
We haven’t risen yet to the level of ourselves
Knowledge grows slowly like a wisdom tooth
The stature of a man is still notched
high up on a white door
From far off, the joyful voice of a trumpet
and of a song rolled up like a cat
What passes doesn’t fall into a void
A stoker is still feeding coal into the fire
Don’t allow the lucid moment to dissolve
On a hard dry substance
you have to engrave the truth"
Let the radiant thought last in stillness
though the page is almost filled and the flame flickers
We haven’t risen yet to the level of ourselves
Knowledge grows slowly like a wisdom tooth
The stature of a man is still notched
high up on a white door
From far off, the joyful voice of a trumpet
and of a song rolled up like a cat
What passes doesn’t fall into a void
A stoker is still feeding coal into the fire
Don’t allow the lucid moment to dissolve
On a hard dry substance
you have to engrave the truth"
—
Don’t Allow the Lucid Moment to Dissolve, Adam Zagajewski (trans. Renata Gorczynski)
Once Upon a Time (Był sobie raz…), Walerian Borowczyk and Jan Lenica (1957)
(Source: youtube.com)






